Sudcove starosti

Sudcove starosti

Premiéra4. 4. 2014
Dľžka3:10 hod.
Scéna Veľká sála
Derniéra21. 4. 2016
Počet repríz 73

klasická komédia s pesničkami

Ťažko uveriť, že Cis Farringdon, mladík uvoľnených mravov so sklonom k fajčeniu, portskému vínu a náklonnosťou k ženám, má iba štrnásť rokov. Predovšetkým preto, lebo ich nemá. Keď sa totiž jeho matka Agatha vydávala za staršieho a dôverčivého sudcu Posketa, ubrala si desať rokov zo svojho skutočného veku.

Hroziaca návšteva Cisovho krstného otca Lukyna vyženie Agathu inkognito do Hotela u smutnej tigrice, aby ho upozornila na svoj podvod a požiadala ho o spojenectvo pri maskovaní svojho podvodu. V tom istom hoteli sa však nachádza aj Cis s nevlastným otcom, ktorého nahovoril na záťah.

Nastane všeobecný zmätok. Večer trápnych omylov a nedorozumení je výsledkom pokusov všetkých účastníkov vyhnúť sa ruke zákona i sebe navzájom. Divákom však ponúka množstvo komických situácií, úsmev, oddych a zábavu. Eleganciu vtedajšej doby. Príjemne prežitý, vtipný divadelný večer prostredníctvom príbehu manželských peripetií medzi mužom a ženou. Lebo základ týchto vzťahov sa ani stáročiami nemení.

Túto „kostýmovanú dobovku“ z obdobia viktoriánskeho Anglicka uvedieme v celoslovenskej premiére, s niekoľkými songmi z konca 18. a začiatku 19. storočia. Pôjde o výtvarne výpravnú inscenáciu so známymi piesňami, ktorá v sebe spája situačný, ako aj konverzačný humor, postavený na hravom príbehu, hereckej ľahkosti a nonšalancii.

Preklad

  • Alexandra Ruppeldtová

Kostýmy

  • Dorota Cigánková

Scéna

  • Diana Strauszová

Úprava a réžia

  • Svetozár Sprušanský

Texty piesní

  • Martin Sarvaš

Hudobné aranžmány

  • Peter Zagar

Hudobná nahrávka

  • Július Selčan

Hlasová príprava

  • Eva Pacovská

Pohybová spolupráca

  • Vašo Púčik

Eneas POSKET, policajný sudca

Agatha POSKETOVÁ, jeho žena

CIS Farringdon, jej syn

CHARLOTTE Verrinderová, jej sestra

Alexander LUKYN, plukovník vo výslužbe

Horace VALE, kapitán

BULLAMY, Posketov kolega, sudca

BEATIE Tomlinsonová, učiteľka hudby

Achille BLOND, riaditeľ hotela

ISIDORE, čašník

WORMINGTON, súdny úradník

LUGG, seržant

MESSITER, policajný inšpektor

HARRIS, policajný strážnik

POPHAMOVÁ, slúžka

WYKE, sluha

hostia

DAB si robí starosti o našich sudcov

Eva Ježová 23. máj 2014

Keď už nestačia sťažnosti, plač ani obvinenia, prichádza na rad posledné – výsmech. Azda preto nitrianske divadlo zaradilo do repertoáru hru Arthura Winga Pinera: Sudcove starosti. Každý sudca predsa nejaké má. Čo však v prípade, keď je najväčšou starosťou samotný sudca?

V čase voľby predsedu Najvyššieho súdu by sme o tom na Slovensku vedeli rozprávať. Kiežby tým najväčším z najväčších trápení našich vysokopostavených úradníkov boli ich manželky! Taká manželka a rodinný život vedia síce pekne zamotať hlavu, ale čo je to v porovnaní s biznisom, lobbingom, kamarátkšeftami s mafiou či intrigami.

Trápenie sudcu Poketa vyzerá teda v porovnaní s vyššie spomenutým banálne. Iste to súvisí aj s faktom, že Poket je oproti niektorým našim predstaviteľom spravodlivosti omnoho menší kápo. Veď uznajte sami – do poriadku si nevie dať ani synátora, ani manželku, ani kamarátov, ani úrad.

Samotná ústredná postava, sudca Poket, je až priveľmi nevýrazná. Navyše, Vasiľ Rusiňák z prešovského Divadla A. Duchnoviča ju stvárňuje v štýle smiešneho šaša, ktorý viac poskakuje po pódiu než skutočne hrá. Naopak, Martin Šalacha dostal priestor v plastickejšej postave. Úloha sudcovho synátora, ktorý si kvôli matke musí odobrať desať rokov a tak neúspešne maskuje postpubertálnu pudovosť, mu sedí presne tak, ako jeho silonové pančušky. Horšie je to s Martinom Fratričom, alias sudcom Bullamym. Jeho senilný uchylák na pódiu zažije niekoľko hlučných vrcholov. Situácie, v ktorých narazí do steny a spadne, sú žiaľ tiež vrcholom Fratričovho herectva.

Jednotlivé výstupy predeľujú pesničky, ktoré niekedy majú čo povedať a inokedy nie:

Tak sme prepletení 

Navždy prepletení 

Vášňou popletení 

Láskou dopletení

Mysľou uletení

Zelení...

spievajú herci tesne pred prestávkou, ktorú potom vyplní Minútový valčík Lenky Barilíkovej. Kým niektoré texty piesní slúžia len ako nedostatočný tmel, vo väčšine prípadov sa Martin Sarvaš s prekladmi Alexandry Ruppeldtovej pekne zahral - dobre sa spievajú a dobre sa na ne vykopávajú nožičky.

Čo je však v predstavení najvýraznejšie, je scénografia. Krásne interiéry a bohatosť kostýmov nesú jasný odkaz viktoriánskeho Anglicka. Ambivalentnosť grandióznosti a dokonalého povrchu, pod ktorým sa skrýva obyčajná ľudská prízemnosť, charakter plný klamstiev a intríg, má divákom vždy čo povedať.

Horšie je to už s humorom, ktorý nie vždy funguje, ako by mal. Kým text a postavy majú jasný komický potenciál, v konkrétnych scénach pripomína humor lepkavý cukrík, ktorý vypľúva sudca Bullamy na divákov v prvom rade. Niekoho síce zasiahne, ale jeho chuti sa nedostáva všetkým. My ostatní si ju môžeme len predstaviť.

Zriaďovateľ

Hlavní partneri

Rýchly kontakt

+421 37 772 15 77-9

Divadlo Andreja Bagara v Nitre
Svätoplukovo námestie 4
950 53 Nitra

Spojte sa s nami