Srdečne vás pozývame na prezentáciu nového slovenského prekladu kultovej novely Smrť v Benátkach od Thomasa Manna. Túto knižnú novinku predstaví v rozhovore s prekladateľom Andrejom Zahorákom spisovateľ a publicista Michal Hvorecký.
Prezentácia sa uskutoční 19. novembra o 18.00 hod. v Kaviarni Divadla Andreja Bagara v Nitre a jej súčasťou bude tiež čítanie úryvkov z knihy a predaj publikácie.
Vstup voľný (z hlavného vchodu DAB v Nitre).
Thomas Mann: Smrť v Benátkach
„Na začiatku bol strach, strach a túžba a vydesená zvedavosť, čo bude nasledovať.“
Slávny spisovateľ Gustav von Aschenbach zasvätil celý svoj život práci. Vo veku niečo málo nad päťdesiat rokov ho letná dovolenka zavedie do Benátok. Tam každý deň pozoruje na pláži krásneho chlapca, ktorý býva v tom istom hoteli s elegantnou matkou, sestrami a guvernantkou. Starnúci vdovec sa do mladíka zamiluje a je nekontrolovane ovládaný nenaplniteľnou láskou, ktorej sa nakoniec stáva obeťou. Mannova novela je tragédiou poníženia muža žijúceho svoj život uväznený v spoločenských konvenciách, ktorý náhle naruší vtrhnutie nepoznanej vášne.
Andrej Zahorák vyštudoval prekladateľstvo a tlmočníctvo na Katedre translatológie FF UKF v Nitre, kde v súčasnosti pôsobí ako docent a tajomník katedry. Absolvoval viaceré odborné prekladateľské stáže (Puškinov inštitút v Moskve, Dom prekladateľov v Loorene (Švajčiarsko), Inštitút translatológie Innsbruckej univerzity, Ústav translatologie Univerzity Karlovy v Prahe) a aktívne sa venuje prekladu beletrie z nemeckého a ruského jazyka.